کد خبر 1144605
تاریخ انتشار: ۲۷ آبان ۱۳۹۹ - ۰۲:۵۵
نقشه‌ای از کلاس‌های آموزش زبان فارسی در فرانسه - کراپ‌شده

یک مدرس زبان فارسی در فرانسه درباره برگزاری کلاس‌های زبان فارسی گفت: این کلاس‌ها همزمان با سال جدید تحصیلی آغاز شده است.

به گزارش مشرق، سیدوحید یعقوبی مدرس زبان فارسی در رایزنی فرهنگی ایران در فرانسه درباره کلاس‌های زبان فارسی گفت: طبق روال هرسال این کلاس‌ها همزمان با سال جدید تحصیلی آغاز شده است که در هر سال دو نیمسال با ۳۰ جلسه و هر جلسه ۲ ساعت و در مجموع به صورت ۶۰ ساعت در نیمسال درآمده است.

یعقوبی افزود: رایزنی فرهنگی ایران در پاریس به‌عنوان نماینده بنیاد سعدی از چندسال گذشته برنامه‌ریزی‌هایی کرده و این کلاس‌ها با روش‌ها و سطح‌بندی ابتدایی، متوسطه و پیشرفته از طرف بنیاد سعدی برقرار است. افتتاحیه این کلاس‌ها نیز امسال مانند هر سال برگزار می‌شود و برابر است با روز «درهای باز زبان در کشور فرانسه» و در چارچوب هفته فرهنگ‌های خارجی موسوم به فیسپ برگزار می‌شود.

این مدرس زبان و ادب فارسی عنوان کرد: امسال هم رایزنی فرهنگی با توجه به شرایط موجود وبیناری را با حضور چند نفر از ایرانشناسان و اساتید زبان و ادبیات فارسی برگزار کرد و کمتر از یک ماه است که رایزن فرهنگی جدید دکتر طباطبایی و نماینده بنیاد سعدی در پاریس مستقر است و این کلاس‌ها به قوت خود برقرار است.

یعقوبی درباره کلاس‌های آموزش زبان و ادبیات فارسی در فرانسه توضیح داد: به صورت عمده در سه مرکز آکادمیک فرانسه آموزش زبان و ادبیات فارسی داریم و این کلاس‌ها در دانشگاه استراسبورگ به لطف و کوشش استاد زبان و ادبیات فارسی آقای بیک باغبان ایجاد شد و بعدها در تحصیلات تکمیلی این رشته ادامه یافت.

وی افزود: در جنوب فرانسه در مقاطع تکمیلی دوره‌هایی داریم که اگر دانشجویان فرانسوی بخواهند تحصیلات خود را با موضوع ایران ادامه دهند، با زبان فارسی آشنا می‌شوند و به همت رایزنی فرهنگی در سال‌های گذشته اتاق ایران راه‌اندازی و تأسیس شد و علاقه‌مندان به زبان و ادبیات فارسی با فرهنگ ایران آشنا شده و امکاناتی برای آنها تخصیص می‌یابد.

این مدرس یادآوری کرد: در شهر پاریس نیز موسسه زبان‌های شرقی داریم که از قدیم وجود داشت و در حال حاضر هم اساتید افغانی مشغول آموزش زبان فارسی در مقاطع لیسانس، فوق لیسانس و دکترا هستند.

یعقوبی افزود: در دانشگاه سوربن هم دپارتمان‌های تکمیلی برای ایرانشناسی وجود دارد که اساتید دانشجویان را در مقطع دکترا راهنمایی می‌کنند.

وی ادامه داد: مراکز دیگری نیز در منطقه آلزاس استراسبورگ در شرق فرانسه به همت استاد بیک باغبان وجود دارد. علاوه بر این، مرکز ایران و فرانسه در شهر پاریس به صورت آنلاین، آموزش زبان فارسی دارد و آموزش‌هایی را ارائه می‌دهد که در حال حاضر علاوه بر اساتید ایرانی و فرانسوی در لابلای آن از چند نفر از ایرانشناسان هم دعوت کرده تا در خصوص فرهنگ و صنعت گردشگری ایران تدریس کنند.

نویسنده کتاب زیباشناسی منحنی در شعر سورئالیسم در فرانسه درباره انتشار این کتاب در فرانسه توضیح داد: این اثر به زبان فرانسه و در ۲۸۰ صفحه توسط انتشارات ارمتان چاپ شده است. بخش نخست این کتاب درباره دو مقوله زمان و مکان از دیدگاه فلسفی هانری برگسون و متأثر از نگاه عرفانی شرق با ماهیت چگونگی حرکت اختصاص یافت که پایه‌های آن به ادبیات، حکمت و فلسفه اسلامی و ایرانی بازمی‌گردد و متأثر از نگرش‌ها و دیدگاه‌های ملاصدرا است.

یعقوبی ادامه داد: یک نگاه تطبیقی نیز در فصل نخست این اثر وجود دارد؛ چون با دیدگاه‌هایی مطابقت دارد که در فرهنگ و حکمت اسلامی نسبت به مقوله زمان داریم.

وی افزود: در فصل دوم هم با اثبات نظریات ادراکی برگسون به مکتب ادبی و هنری سوررئالیسم می‌پردازد. در بخش پایانی هم با تحلیل و تفسیر زیبایی‌شناسانه آثار سورئالیست‌ها جنبه‌های دیگری از خوانش اصول سورئالیستی را در پیشگاه خوانندگان قرار می‌دهد.

منبع: فارس

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

نظرات

  • انتشار یافته: 1
  • در انتظار بررسی: 0
  • غیر قابل انتشار: 0
  • IR ۱۳:۱۶ - ۱۳۹۹/۰۸/۲۷
    2 2
    زبان فارسی نیاز به توجه بیشتری داره دشمنان ایران و اسلام فهمیدن که باید به کجا ضربه بزنند و برنامه هاشون را دارند عملی میکنند. مردم و دولت باید بیشتر در این باره کار بکنند

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس