احمد دهقان

دانشگاه سوآس لندن از احمد دهقان و هوشنگ مرادی کرمانی برای سخنرانی درباره ادبیات دفاع مقدس و ادبیات معاصر ایران دعوت کرد.

به گزارش گروه جهاد و مقاومت مشرق،‌ دانشگاه سوآس لندن از دو نویسنده ایرانی برای سخنرانی درباره ادبیات ایران در خارج از مرزها دعوت کرد. دانشگاه سوآس لندن قدیمی‌ترین دپارتمان شرق‌شناسی و زبان را در اروپا دارد و نشستی به منظور معرفی ادبیات معاصر ایران تدارک دیده است. این نشست 27 سپتامبر 23 شهریور در لندن برگزار می‌شود و قرار است احمد دهقان‌ و هوشنگ مرادی کرمانی در آن حضور یافته و از ادبیات ایران حرف بزنند.

احمد دهقان با موضوع ادبیات دفاع مقدس در خارج از مرزها و ترجمه آن سخن خواهد گفت و هوشنگ مرادی کرمانی درباره ادبیات معاصر ایران.

هم‌چنین کارولین کراسکری و پال اسپراکمن مترجمان کتاب‌های مرادی کرمانی و احمد دهقان به زبان انگلیسی نیز در این نشست حضور داشته و درباره کتاب‌هایی که از این نویسندگان ترجمه کرده‌اند،‌ نکاتی را بیان می‌کنند.

پال اسپراکمن مترجم کتاب «سفر به گرای 270 درجه» احمد دهقان و کارولین کراسکری مترجم کتاب‌ «من قاتل پسرتان هستم» و «پرسه در خاک غریب»  است. وی هم‌چنین کتاب‌های«خمره» و «مربای شیرین»‌ هوشنگ مرادی کرمانی را نیز به انگلیسی ترجمه کرده است. «قصه‌های مجید»‌دیگر کار این نویسنده است که کراسکری مشغول ترجمه آن است.

انتشارات «شمع و مه»  ناشر کتاب‌های ترجمه شده دهقان و مرادی کرمانی  حضور این نویسندگان در کشور انگلستان را هماهنگ کرده است.

منبع: تسنیم

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس