به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه مراسم تودیع و معارفه روسای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در جمع خبرنگاران گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی یکی از سازمانهای وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است و فلسفه این وابستگی هم این بوده که بتواند از مجموعه امکانات و ظرفیتهایی که این وزارتخانه دارد، استفاده کند و طبیعتاً حوزههای مختلف وزارتخانه از این سازمان پشتیبانیهای لازم را به عمل میآورند. تصویری که از نظر فرهنگی از کشورمان در خارج از کشور باید ساخته شود، توسط این سازمان و با پشتیبانی همه معاونتهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی میسر است.
جنتی ادامه داد: با تجربه و تواناییهای آقای ابراهیمی و حمایتهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مطئمنم فصل جدیدی در فعالیتهای فرهنگی این سازمان گشوده میشود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره تعداد نمایندگیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور گفت: ما حدود 80 نمایندگی فرهنگی در خارج از کشور داریم که البته در بعضی از کشورها علاوه بر رایزنی فرهنگی و مرکز تحقیقات زبان فارسی در اسلامآباد، در 7 شهر دیگر این کشور خانه فرهنگ داریم. این گستردگی در یک دهه گذشته حاصل شده است و طبیعتاً باید کمک کرد که این نمایندگیهای فرهنگی بتوانند نقش خود را خوب ایفا کنند.
جنتی درباره موافقتنامههای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که روی کاغذ مانده، تاکید کرد: خصوصیت این موافقتنامههای فرهنگی این است که وقتی امضا میشود، از طرف دو دولت امضا میشود و به تصویب مجالس دو کشور هم میرسد و در واقع سندی است که تا زمانی که لغو نشده، به قوت خود باقی است. ما با بعضی از کشورها مثل هند بیش از 50 سال است که موافقتنامه فرهنگی و با بسیاری دیگر از کشورها هم موافقتنامههای تائید و تصویب شده داریم اما گاه به دلیل سردی روابط سیاسی با برخی از کشورها، این موافقتنامهها معوق مانده است. باید تلاش کنیم که با استفاده از دیپلماسی فرهنگی، دولتها را تحت فشار قرار دهیم که به این موافقتنامههایی که امضا کردهاند، عمل کنند.
جنتی ادامه داد: با تجربه و تواناییهای آقای ابراهیمی و حمایتهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مطئمنم فصل جدیدی در فعالیتهای فرهنگی این سازمان گشوده میشود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره تعداد نمایندگیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور گفت: ما حدود 80 نمایندگی فرهنگی در خارج از کشور داریم که البته در بعضی از کشورها علاوه بر رایزنی فرهنگی و مرکز تحقیقات زبان فارسی در اسلامآباد، در 7 شهر دیگر این کشور خانه فرهنگ داریم. این گستردگی در یک دهه گذشته حاصل شده است و طبیعتاً باید کمک کرد که این نمایندگیهای فرهنگی بتوانند نقش خود را خوب ایفا کنند.
جنتی درباره موافقتنامههای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که روی کاغذ مانده، تاکید کرد: خصوصیت این موافقتنامههای فرهنگی این است که وقتی امضا میشود، از طرف دو دولت امضا میشود و به تصویب مجالس دو کشور هم میرسد و در واقع سندی است که تا زمانی که لغو نشده، به قوت خود باقی است. ما با بعضی از کشورها مثل هند بیش از 50 سال است که موافقتنامه فرهنگی و با بسیاری دیگر از کشورها هم موافقتنامههای تائید و تصویب شده داریم اما گاه به دلیل سردی روابط سیاسی با برخی از کشورها، این موافقتنامهها معوق مانده است. باید تلاش کنیم که با استفاده از دیپلماسی فرهنگی، دولتها را تحت فشار قرار دهیم که به این موافقتنامههایی که امضا کردهاند، عمل کنند.