وی در ادامه بیان داشت: البته کتابهایی از طرف اسرای عراقی نوشته و منتشر شده بود که با توجه به مسئله اسارت آنها در ایران نمیتوانست خیلی به واقعیت نزدیک باشد. بر حسب اتفاق با علی موحد که در سایت ساجد حضور داشت آشنا شدم و خاطرات «نصیف الناصری» را دیدم. این سرباز عراقی تمام هشت سال را در جبهه حضور داشت و وقایع زیادی را دیده بود. کتاب «جنگ، شعر، عشق و مرگ» بر اساس همین خاطرات است و چون از زبان یک سرباز عراقی نوشته شده به خوبی توانسته روحیات سربازان عراقی را نشان بدهد. من هم به غیر از مواردی بسیار جزیی که حرفهای بسیار رکیک بود، چیزی از کتاب حذف نکردم و مطلبی از آن سانسور نشده است.
نویسنده «مثل آب خوردن» در ادامه گفت: من با این کتاب حق خودم را نسبت به ارتش ایران ادا کردم چرا که «نصیف الناصری» در جبهه غرب خدمت میکرد و نیروهای ارتش در این قسمت متمرکز بودند.
داودآبادی با اشاره به روحیه تهاجمی دشمن بیان کرد: در رژیم بعث هر سربازی که میخواست تنبیه شود او را به خط مقدم میفرستادند و در عملیاتهایی که ما وارد خاک عراق میشدیم آنها حتی غیرت دفاع از خاک خودشان را هم نداشتند.
این نویسنده دفاع مقدس عنوان کرد: بعد از سرنگونی صدام و رفع شدن فضایی که در رژیم بعث وجود داشت، فرصت خوبی بود تا سراغ فرماندهان ارتش عراق برویم و خاطرات آنها را جمع آوری و منتشر کنیم. طرح این مسئله یکی از دغدغههای من بوده است. این در حالی است که آمریکاییها از این فرصت استفاده و کتابهایی در این زمینه منتشر کردند. ما باید این خاطرات را منتشر کنیم تا دنیا نگاه دشمن به ما در جنگ را بشناسد.
این پژوهشگر دفاع مقدس در پاسخ به سوالی در این رابطه که چگونه عراقیها دیروز، امروز بسیج مردمی در برابر داعش تشکیل دادهاند، بیان داشت: در زمان جنگ هم سپاه بدر حضور داشت که از اسرای عراقی یا سربازان تسلیم شده به ایران بود که با ارتش بعث میجنگیدند و هم اکنون هم با داعش در حال مبارزه هستند. در واقع آزادسازی موصل ادامهی عملیات کربلای 5 است.
داود آبادی با ذکر خاطرهای از مقام معظم رهبری ادامه داد: در سال 1370 رهبر انقلاب تاکید داشتند اگر کتاب ارزشمند «فرمانده من» به زبان عربی منتشر شود و در کشورهای عربی توزیع شود بازخورد مثبتی خواهد داشت. امروز در عراق کسی به کشته شدن فرزندش در جنگ عراق علیه ایران افتخار نمیکند در این کشور جایی مثل بهشت زهرا نمیبینید و این نشان میدهد که فرهنگ اشغال و اشغالگری باقی نمیماند.
نویسنده کتاب «جنگ، شعر، عشق و مرگ» درباره معضل تحریف دفاع مقدس گفت: باید خاطرات جنگ را فارغ از جناحبندی سیاسی منتقل کرد. همه وقایع را با همان ترتیبی که اتفاق افتاده نوشت. نباید نقاط ضعف را فراموش کرد و فقط به وجه حماسی دفاع مقدس پرداخت. خود من در عملیات بیت المقدس کم آوردم و در یک مرحله فرار کردم. اگر من از فرار کردن خودم بگویم مخاطب شهادت طلبیهای دوستانم را باور میکند. ما باید در انتقال میراث دفاع مقدس صداقت به خرج دهیم.
«علی اصغر عنابستانی» نویسنده دفاع مقدس در ادامه این نشست با اشاره به کتاب «جنگ، شعر، عشق و مرگ» گفت: هر چه از این دست کتابها نوشته شود کم است. نبود کتابهایی که حقایق دفاع مقدس را منتقل میکند، ما را با مشکل مواجه میکند. این آثار باید به آثار ماندگاری تبدیل شود تا روحیه جهادی را در جامعه زنده کند. اگر ما در این زمینه کم کاری کنیم به دفاع مقدس ظلم کردهایم. ترجمه و تدوین خاطرات سربازان و فرماندهان عراق تا حد زیادی میتواند از خظر تحریف دفاع مقدس جلوگیری کند.
"جنگ، شعر، عشق و مرگ" خاطرات نصیف الناصری، کار مشترکی است از علی
موحدی و حمید داودآبادی. این کتاب را نشر یا زهرا (س) در 300 صفحه و با
قیمت 14000 تومان راهی بازار نشر کرده است.
علاقمندان می توانند این کتاب را از فروشگاه اینترنتی کتابخون به نشانی www.ketabkhon.ir به راحتی در تهران و شهرستان ها تهیه کنند.