مَه پیکر یعنی زیبا. مثل ماه. کلمات خارجی وقتی در یک زبان پذیرفته می شوند جزیی از آن زبان هستند. اگر جز این بود انگلیسی ها باید هفتاد درصد لغاتشان را که لاتینی و فرانسوی است دور می ریختند. فقط سی درصد کلمات فعلی انگلیسی مال زبان انگلوساکسون کهن است.
به 17:07، وقتی سواد ندارید نظر ندهید. زبان عربی و فارسی که الفبای مشترک و هزاران واژه مشترک و بیش از هزار سال سابقه ادبیات مشترک دارند، نسبت به هم بیگانه محسوب نمیشوند.
لغات انگلیسی که معادل فارسی نداشتند در زبان فارسی جای گرفتن وهیچ ایرادی نیست این شما هستی که در خواب غفلت هستی و تهاجم زبان انگلیسی رو نمیبنی! به زور برای یک کلمه فارسی که متعارف و کاربردیست بجایش معادل انگلیسی به کار میبرند و این روند را همینطور ادامه میدهند شما یک مثال نام ببر که از عربی نام جدیدی را به زور به محاوره اضافه کنند این لغات عربی قرن هاست که با فارسی عجین شده و البته طی قرن اخیر تلاش مثبتی برای معادل سازی فارسی بجای لغات سنگین عربی انجام شده. برو تفکر خودت رو اصلاح کن و کمی نگران زبان فارسی باش