
به گزارش مشرق، ياسر محدثي در گفتگو با فارس، با اعلام اين خبر گفت: اين مجموعه برداشتي آزاد از داستانهاي کهن ايراني از کتابهاي گلستان و مرزبان نامه است.
وي استفاده از کتابهاي گلستان و مرزبان نامه را براي توليد آثار فاخر بسيار ارزشمند عنوان کرد و بيان داشت: در اين کتابها داستانهاي اخلاقي و آموزندهاي است که مي تواند براي کودک و نوجوان موثر باشد.
محدثي با بيان اينکه در اين مجموعه هر داستان فضاي خاص خود را دارد تصريح کرد: قصه ها در مکاني ثابت اتفاق نميافتد، بلکه شهر، بيابان و دريا بخشي از فضاهاي انيميشن هستند.
وي افزود: سعي شده از کليه شگردها براي جذب مخاطب استفاده کنيم به گونه اي که علاوه بر تکنيک کات اوت کامپيوتري با تصوير سازي دستي تصاوير جالبي را براي مخاطب به نمايش بگذاريم.
محدثي مدت زمان توليد انيميشن قصههاي کهن را يکسال عنوان کرد و اضافه کرد: با توجه به اين که انيميشن قصههاي کهن نخستين کار مجموعه اي سيماي مر کز قم بود، مسولين مرکز قم همکاري و همياري خوبي در توليد مجموعه داشتند.
وي برآورد بسيار پايين توليد انيميشن را يکي از مشکلات توليد خواند و گفت: برآورد کم انيميشن روند توليد را سخت و کند کرده بود.
محدثي به نبود دوبلورهاي حرفه اي در مرکز قم اشاره کرد و افزود: تصميم گرفتيم با انجام دوبله در واحد دوبلاژ سيما اين مشکل را مرتفع کنيم.
عوامل توليد:
تهيه کننده و کارگردان: ياسر محدثي، فيلم نامه: طاهره براتي نيا، طراحي شخصيت و بک گراند: فرشته ارکيا، طراحان استوري بورد: منيره سعيدي، رضا عربستاني، صوفيا خداداده، انيماتورها: شريفه رحماني نيا، زهرا داوري، ابراهيم عبايي، حميد ترابيان، کامپوزيت و فني: محسن رحمتي نيا، موسيقي: بهرنگ قدرتي تدوين و طراحي صدا: ياسر محدثي مجري طرح: شرکت نقش جم دوبله شده در واحد دوبلاژ سيما.