به گزارش مشرق، کانال سرباز روح الله رضوی در تلگرام ترجمه ای از آخرین شعر رفعت العریر منتشر کرد:
ترجمه شعر آخر رفعت العریر در صفحهاش؛ خبر شهادت این روشنفکر و نویسنده غزاوی در عالم گشت.
دکتر رفعت العریر، استاد ادبیات انگلیسی، شاعر، نویسنده و عضو هیات علمی دانشگاه اسلامی غزه در بمباران رژیم صهیونیستی به شهادت رسید.
اگر قرار است که بمیرم
تو باید که زنده بمانی
تا داستان مرا روایت کنی
تا ماتَرَکم را بفروشی
و با پولش تکه پارچهای بخری
و چند ریسه
(آن را برنگ سفید و با دنبالهای بلند بساز)
تا کودکی، جایی در غزه
وقتی به آسمان مینگرد
و در انتظار پدری است که در میانهی آتش ترکش کرده
و با کسی وداع نگفته
نه حتی با جگر گوشهاش
و نه حتی با وجود خودش،
بادبادک مرا ببیند
بادبادکی که تو ساختهای
که در آن بالاها پرواز میکند
و برای لحظهای بیاندیشد که فرشتهای
در آنجا آمده تا عشق را باز پس آورد
اگر قرار است که بمیرم
بگذار مرگم امید بیآفریند
بگذار تا داستانی باشد
.......
*بازنشر مطالب شبکههای اجتماعی به منزله تأیید محتوای آن نیست و صرفا جهت آگاهی مخاطبان از فضای این شبکهها منتشر میشود.