کد خبر 34551
تاریخ انتشار: ۲۱ اسفند ۱۳۸۹ - ۱۶:۵۵

مترجم فرانسوي زبان معمر قذافي ديکتاتور ليبي مي‌گويد، قذافي به شدت ناراحت و افسرده است و مي‌داند که دوستانش هم از وي روي گردان شده‌اند. وي از دو کشور فرانسه و ايتاليا که خواستار کناره‌‌گيري وي از قدرت هستند، عصباني است.

به گزارش مشرق به نقل از فارس، "مفتاح ميسوري " ?? ساله که ?? سال است مترجم زبان فرانسه معمر قذافي است، در گفت‌وگو با خبرگزاري فرانسه گفت: قذافي به شدت ناراحت و افسرده است، چون معتقد است، هرآنچه توانسته براي ملت ليبي انجام داده است.

وي مي‌گويد: قذافي معتقد است، همه حتي پسر عمويش "احمد قذاف الدم " که رابطه ويژه و نزديکي با وي داشت و مشاور و معاون قذافي بشمار مي آمد و ?? روز پس از آغاز انقلاب ليبي به مصر فرار کرد، با روي گرداني خود از وي به او خيانت کرده‌اند.

ميسوري درباره اين سخن قذافي که گفته "هر آنچه در توان داشته براي ملت ليبي انجام داده " مي‌گويد: نمي‌دانم منظور قذافي از اين اقدامات چيست، اما مي‌دانم، او هيچ‌گاه تغيير عقيده نمي‌دهد، بويژه آنکه از روحيه نظامي خشني برخوردار است و شيفته شخصيت نظامي چون "اروين رومل " ژنرال آلماني جنگ جهاني دوم و مقلب به "روباه صحرا " است.

مترجم قذافي مي‌گويد: به دليل وجود همين روحيه خشن و نظامي است که ملاحظه مي‌کنيم، با وجودي که غرب کشور از دست وي خارج شده اما همچنان خونسرد مي‌نمايد و به سرکوب مردم کشورش ادامه مي‌دهد.

ميسوري در ادامه افزود: قذافي به شدت از رهبران غرب بويژه رهبران دو کشور و فرانسه و ايتاليا که خواستار کناره‌‌گيري وي از قدرت هستند، عصباني است، چون قذافي براي سال‌هاي سال آنها را از دوستان خود تلقي مي‌کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس