به گزارش مشرق، والتر زنگا پس از تساوی 2 بر 2 برابر استقلال گفت: برای برد به ایران آمده بودیم و فکر میکنم روی هر دو گلی که دریافت کردیم مقصر بودیم. مخصوصا گل دوم که کمی هم مشکوک بود. فرصت سومی هم برای گل خوردن داشتیم که با واکنش خوب دروازهبانمان این اتفاق نیفتاد.
سرمربی ایتالیایی الجزیره ادامه داد: به استقلال به خاطر بازی خوبی که ارائه داد تبریک میگویم و همچنین به بازیکنان خودم تبریک میگویم که در زمین حریف نترسیدند و بازی خودشان را انجام دادند.
زنگا در پاسخ به سوال خبرنگاری مبنی بر اینکه چرا از نظر دفاعی الجزیره عملکرد ضعیفی داشت، گفت: این نظر شخصی شما و قابل احترام است اما نظر من متفاوت است. مشکلی در دفاع نداشتیم، فلسفه ما در هر بازی این است که بیشتر گل بزنیم نه اینکه کمتر گل بخوریم.
وی تاکید کرد: فلسفه ما در هر بازی زدن یک گل بیشتر از حریف است برای همین در نیمه دوم با 3 مهاجم بازی کردیم و یک گل دیگر به ثمر رساندیم.
سرمربی الجزیره درباره اعتراضهایش به داور مسابقه خاطرنشان کرد: زمانی که دو تیم بزرگ مانند استقلال و الجزیره با هم بازی میکنند باید یک داور بزرگ هم درون زمین باشد. من اعتراضهایی داشتم چرا که در نیمه نخست 3 بازیکن ما کارت زرد گرفتند اما زمانی که بازیکن تیم ما (ژوسیلی) با ضربه دست متوقف شد داور کارت زرد نداد یا بازیکنان ما روی هوا با آرنج ضربه خوردند اما داور به بازیکنان استقلال کارت زرد نداد.
زنگا گفت: این در قانون فیفا ثبت شده که ضربه آرنج کارت زرد دارد ضمن اینکه سه کارت زرد نیمه نخست به هیچ وجه جالب نبود. به هر حال من یک ایتالیایی هستم و همیشه نمیتوانم آرام باشم اما فکر میکنم اگر در ابوظبی هم چنین داوری در زمین باشد آن وقت ما هم حرفی نخواهیم زد. روی گل دوم استقلال هم حرفی ندارم و فقط ما با یک امتیاز از ایران بازمیگردیم.
وی در مورد اینکه شانس کدام یک از تیمها برای صعود بیشتر است، تاکید کرد: من فکر میکنم هر 3 تیمی که با آنها بازی کردیم خوب بودند و برای برد به میدان میآمدند. هیچ کدام از آنها ضد فوتبال بازی نکردند و این برای تماشاگر قابل پسند است. فکر میکنم مرحله دوم هنوز مانده و ما باید دوباره با این تیمها بازی کنیم بنابراین هنوز چیز خاصی به دست نیاوردهایم و باید ادامه دهیم.
در پایان این نشست یکی از خبرنگاران سوالی پرسید مبنی بر اینکه آیا تفکر فوتبال عربی روی او تاثیر نگذاشته که بازی هجومی ارائه میدهد و وقتکشی نمیکند، که این مسئله با واکنش ناظر AFC مواجه شده و او اجازه نداد به خاطر اینکه این سوال خارج از مسائل مربوط به بازی بوده، ترجمه شود. همین امر موجب ناراحتی زنگا شد.
سرمربی ایتالیایی الجزیره ادامه داد: به استقلال به خاطر بازی خوبی که ارائه داد تبریک میگویم و همچنین به بازیکنان خودم تبریک میگویم که در زمین حریف نترسیدند و بازی خودشان را انجام دادند.
زنگا در پاسخ به سوال خبرنگاری مبنی بر اینکه چرا از نظر دفاعی الجزیره عملکرد ضعیفی داشت، گفت: این نظر شخصی شما و قابل احترام است اما نظر من متفاوت است. مشکلی در دفاع نداشتیم، فلسفه ما در هر بازی این است که بیشتر گل بزنیم نه اینکه کمتر گل بخوریم.
وی تاکید کرد: فلسفه ما در هر بازی زدن یک گل بیشتر از حریف است برای همین در نیمه دوم با 3 مهاجم بازی کردیم و یک گل دیگر به ثمر رساندیم.
سرمربی الجزیره درباره اعتراضهایش به داور مسابقه خاطرنشان کرد: زمانی که دو تیم بزرگ مانند استقلال و الجزیره با هم بازی میکنند باید یک داور بزرگ هم درون زمین باشد. من اعتراضهایی داشتم چرا که در نیمه نخست 3 بازیکن ما کارت زرد گرفتند اما زمانی که بازیکن تیم ما (ژوسیلی) با ضربه دست متوقف شد داور کارت زرد نداد یا بازیکنان ما روی هوا با آرنج ضربه خوردند اما داور به بازیکنان استقلال کارت زرد نداد.
زنگا گفت: این در قانون فیفا ثبت شده که ضربه آرنج کارت زرد دارد ضمن اینکه سه کارت زرد نیمه نخست به هیچ وجه جالب نبود. به هر حال من یک ایتالیایی هستم و همیشه نمیتوانم آرام باشم اما فکر میکنم اگر در ابوظبی هم چنین داوری در زمین باشد آن وقت ما هم حرفی نخواهیم زد. روی گل دوم استقلال هم حرفی ندارم و فقط ما با یک امتیاز از ایران بازمیگردیم.
وی در مورد اینکه شانس کدام یک از تیمها برای صعود بیشتر است، تاکید کرد: من فکر میکنم هر 3 تیمی که با آنها بازی کردیم خوب بودند و برای برد به میدان میآمدند. هیچ کدام از آنها ضد فوتبال بازی نکردند و این برای تماشاگر قابل پسند است. فکر میکنم مرحله دوم هنوز مانده و ما باید دوباره با این تیمها بازی کنیم بنابراین هنوز چیز خاصی به دست نیاوردهایم و باید ادامه دهیم.
در پایان این نشست یکی از خبرنگاران سوالی پرسید مبنی بر اینکه آیا تفکر فوتبال عربی روی او تاثیر نگذاشته که بازی هجومی ارائه میدهد و وقتکشی نمیکند، که این مسئله با واکنش ناظر AFC مواجه شده و او اجازه نداد به خاطر اینکه این سوال خارج از مسائل مربوط به بازی بوده، ترجمه شود. همین امر موجب ناراحتی زنگا شد.