به گزارش مشرق به نقل از اداره کل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين کتاب توسط پروفسور«جو مينگ» از اساتيد دانشکده داروسازي دانشگاه پزشکي پکن از زبان انگليسي به زبان چيني ترجمه و در ماه ژوئن سال جاري توسط انتشارات بهداشت خلق - پکن در 3000 نسخه چاپ و منتشر شده است.
اين کتاب داراي چهار فصل به انضمام زندگينامه ابوعلي سينا و تصاويري از ترجمه هاي انگليسي و آلماني آن با سيصد و هفتاد و يک هزار کاراکتر چيني در 299 صفحه است.
باتوجه به اين که در طول تاريخ مبادلات پزشکي و داروهاي سنتي بين چين و ايران ادامه داشته است، کتاب قانون ابن سينا نيز در اين کشور مشهور و مورد توجه دانشمندان و دانشکده هاي طب سنتي چين بوده و بخش هايي از اين کتاب در مقاطع مختلف به اين زبان ترجمه و منتشر شده است. ولي اين براي نخستين بار است که متن کامل کتاب قانون ابن سينا به زبان چيني ترجمه و منتشر شده است. باتوجه به تلاش هايي که دولت چين براي معرفي طب سنتي اين کشور به جهان به عمل مي آورد، ترجمه و انتشار کتاب قانون مي تواند سهم انديشمندان ايراني در توسعه علوم به ويژه علم پزشکي را نمايان تر سازد.