در تاجیکستان مردان وقتی به سن 63 سالگی که سن پیامبر اکرم(ص) بوده می‌رسند،‌ جشن می‌گیرند و یا نام فرزندان دوقلوی پسر خود را حسن و حسین و نام فرزندان دختر دوقلوی خود را فاطمه و زهرا می‌نامند. این در حالی است که بسیاری از مردم این کشور شیعه نیستند.

به گزارش خبرنگار فرهنگی مشرق - نشست خبری مشاوران فرهنگی سعید جلیلی نامزد ریاست جمهوری دولت یازدهم،‌ با حضور محمد هادی همایون،‌ علیرضا قزوه و علی محمد مودب در خبرگزاری تسنیم برگزار و برنامه‌های فرهنگی این کاندیدا تشریح شد.

علیرضا قزوه مشاور فرهنگی ستاد جلیلی در این نشست خبری و در میان خبرنگاران گفت:‌ من با توجه به تجربه حضور 8 ساله‌ام در هند و تاجیکستان می‌گویم که روابط فرهنگی ما با جهان فراموش شده است،‌ در حالیکه عده‌ای این رابطه را یک طرفه از بیرون به داخل و عده‌ای یک طرفه از داخل به بیرون نگاه می‌کنند،‌ این رابطه دو طرفه است،‌ این درست است که فرهنگ ما غنی است  اما در کشورهای منطقه نیز نکات و ظرایف فرهنگی وجود دارد که ما برای انتقال آن‌ها به داخل نیز کاری از پیش نبرده‌ایم.
 
وی افزود: برای نمونه در تاجیکستان مردان وقتی به سن 63 سالگی که سن پیامبر اکرم(ص) بوده می‌رسند،‌ جشن می‌گیرند و یا نام فرزندان دوقلوی پسر خود را حسن و حسین و نام فرزندان دختر دوقلوی خود را فاطمه و زهرا می‌نامند. این در حالی است که بسیاری از مردم این کشور شیعه نیستند.
 
قزوه تصریح کرد:‌ فرهنگ دینی و انقلابی ما نیز طی سال‌های پس از پیروزی انقلاب به این کشورها نفوذ داشته است‌، برای نمونه هندوها در تاسوعا و عاشورای ما مراسم عزاداری برپا می‌کنند و بسیاری از آداب دیگر ما را پیاده می‌کنند.
 
این شاعر با بیان این مطلب که چرا رایزن‌های فرهنگی ما به این نکات توجه ندارند و از اشاعه فرهنگ انقلابی و اسلامی در کشورهای همسایه باز مانده‌اند،‌گفت:‌ شاعری به نام دهرمیندرنات که پدرش وزیر توسعه دهلی بوده است،‌ هندوست ولی کتاب شعری برای 14 معصوم(ع) دارد‌، این شاعر کتابی به نام «هماری رسول» دارد که چهارصد شاعر هندو برای حضرت محمد(ص) در آن شعر سروده‌اند. این شاعر هم‌چنین «هماری علی(ع)» و«هماری حسین(ع)» را نیز در دست انتشار دارد. پدر وی زمانی که از دنیا رفت تنها 29 روپیه دارایی داشت،‌ زمانی که دولت هند به وی ماشین و مسکن داد‌، نپذیرفت و گفت من الگویی دارم به نام علی(ع). این افراد پیام انقلاب ما را گرفته‌اند، پیام دین ما را گرفته‌اند و ما می‌توانیم از این ظرفیت‌ها بهتر و بیشتر استفاده کنیم.
 
قزوه تصریح کرد:‌ یکی از بحث‌هایی که در گفتمان انقلاب اسلامی فراموش شده است،‌ این رابطه دوطرفه است‌، دوره اوج تمدن فرهنگ اسلامی ما دوره سامانیان بود، چون نهضت ترجمه آغاز شد و آثاری از داخل ترجمه و به آن‌سوی مرزها فرستاده شد،‌ در مقابل آثاری نیز از خارج به داخل ترجمه شد. ما باید فرهنگ‌پذیری داشته و نهضت ترجمه را به درستی آغاز کنیم،‌ با تعامل فرهنگی با کشورهای دیگر باید تلاش کنیم تا گفتمان انقلاب را در جهان منتشر کنیم،‌ اینکه خط‌کشی داشته باشیم، چندان مناسب نیست،‌ البته باید در چارچوب اخلاق و ارزش‌ها عمل کرد.
 
وی با بیان این مطلب که اکنون فرهنگ و هنر دو شاخه شده است،‌ گفت: یکی فرهنگ مبتنی بر معجزه و دیگری فرهنگ مبتنی بر جادو‌، آنچیزی که بزرگان ادبیات، فرهنگ و دین ما ارائه کرده‌اند، فرهنگ و ادبیات مبتنی بر معجزه است و آنچه غرب در صنعت هالیوود تولید می‌کند، فرهنگ و ادب مبتنی بر جادو است،‌ غرب به سحر دنیا می‌پردازد و دعوای امروز در حوزه فرهنگ،‌ دعوای بین فرهنگ معجزه و فرهنگ جادو است. ما در این عرصه باید با ادبیات معجزه و فرهنگ غنی مقابل ادبیات جادو ایستادگی کنیم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس