کد خبر 518313
تاریخ انتشار: ۱۵ دی ۱۳۹۴ - ۱۳:۱۸

در حال حاضر، تقریبا نیمی از محتویات اینترنتی به زبان انگلیسی هستند اما احتمال داده می شود که این جایگاه در آینده ای نه چندان دور دستخوش تغییر گردد و دیگر صفحه های وب در قبضه زبان یاد شده نباشند.

 به گزارش مشرق، در همین راستا، محققی به نام «آلوارو بلانکو» بر اساس علاقه شخصی خود چندین سال است که در زمینه محتویات اینترنتی و استفاده کاربران از آن تحقیق می نماید و بر طبق یافته های او، در سال 1996 میلادی حدود 80 درصد از اطلاعات آنلاین به زبان انگلیسی بوده اند. اما در کمتر از 10 سال پس از آن تاریخ، این فرد اعلام نموده که سهم زبان مورد بحث از مضامین اینترنتی به 45 درصد کاهش یافته.
 
جا دارد یادآوری کنیم که تخمین های ارائه شده بدون در نظر گرفتن صفحات مربوط به شبکه های اجتماعی همانند فیس بوک و توئیر هستند و در ضمن باید لحاظ کنید که موتورهای جستجوگر نیز فقط 30 درصد از وب را فهرست می کنند.
 
با اینکه میزان سلطه زبان انگلیسی در وب در حال کاهش است اما وجود نداشتن تنوع زبانی در این فضای مجازی همچنان یک معضل به شمار می رود.
 
در این زمینه باید اشاره نمود زبان های رایج دنیا همانند اسپانیایی که در رتبه دوم پس از انگلیسی قرار دارد فقط 4.8 درصد یا زبان چینی 2.1 درصد از صفحه های وب را به خود اختصاص داده اند. یا زبانی همانند هندو که حدود 260 میلیون نفر در دنیا به آن تسط دارند فقط 0.1 درصد از مطالب اینترنتی را تشکیل داده اند.
 
سازمان هایی همانند یونسکو نیز در این رابطه ابراز نگرانی نموده اند که حکمفرمائی زبان انگلیسی در اینترنت است که موجب کمرنگ شدن زبان های محلی گشته.
 
در آخر نیز بد نیست بدانید ترجمه در رفع این مشکل نقش پر رنگی دارد و برخی از کارشناسان معتقد هستند سرویس های مترجم در آینده قاد خواهند بود مفاهیم را به صورت دقیق تر و نزدیک تر به زبان اصلی ارائه دهند به طوری که بنا بر پیش بینی های «ری کورزویل»، شاید در یک یا دو سال آینده همه کامپیوترها به قابلیتی به نام «ماشین زبان» مجهز گردند که جملات و عبارت ها را همانند یک مترجم واقعی برگردان نموده و در اختیار کاربران قرار دهد.
 
 منبع: دیجیاتو

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس