به گزارش گروه فرهنگی مشرق به نقل از ایسنا، امید مجد - استاد ادبیات دانشگاه تهران - که پیشتر قرآن، نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه را با ترجمهی فارسی به نظم درآورده است، گفت: سال 76 ترجمه منظوم قرآن کریم را منتشر کردم که همان زمان با استقبال بسیار مواجه شد. در آن زمان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دوران ریاست جمهوری آقای هاشمی رفسنجانی مجوز انتشار این قرآن منظوم را داد. این ترجمه 45 بار تجدید چاپ شد و 340 هزار نسخه از آن به چاپ رسید.
او افزود: در همان زمان همه مترجمان بنام قرآن از جمله بهاءالدین خرمشاهی، محمدمهدی فولادوند، طاهره صفارزاده و همچنین برخی مراجع تقلید انتشار این قرآن را بیعیب دانستند و حتی در جهت تشویق در چند صفحه به تحسین این اثر پرداختند.
مجد گفت: پس از به نظم درآوردن و مورد تشویق قرار گرفتن این قرآن منظوم، نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه را نیز به نظم درآوردم که از این آثار هم استقبال زیادی شد، اما پس از آن عدهای به تقلید از این آثار، دست به انجام چنین کارهایی زدند و با توجه به اینکه در آن زمان نظارت خیلی زیادی بر روی این آثار صورت نمیگرفت، آثار منظوم ضعیف زیادی از این دست به چاپ رسید.
او در ادامه مطرح کرد: از طرف دیگر، عدهای هم از ابتدا خوش نداشتند که این کارها منتشر شود. به همین خاطر سال 1386 مجوز همه آثار منظوم را به یکباره باطل اعلام کردند. پس از این جریان، قرار شد اداره نظارت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که الآن به معاونت قرآنی ارتقا پیدا کرده است، ترجمههای قرآن کریم را مورد بازبینی قرار دهد و تنها به آثار قوی اجازه انتشار دهد که در این مرحله تنها اثر من توانست مجوز ادامهی نشر بگیرد. پس از این، کتابهایم دوباره منتشر شدند تا اینکه در سال 1390 به یکباره دومرتبه اعلام کردند، مجوز انتشار این کتابها باطل است و هیچ جواب منطقی هم به اعتراض ما ندادند.
به گفته مجد، به نظم درآوردن این قرآن منظوم سال 74 آغاز شده و اولینبار در سال 76 منتشر شده است.
امید مجد متولد 1350 در نیشابور و فارغالتحصیل دکترای ادبیات از دانشگاه تهران است. او در حال حاضر استاد ادبیات فارسی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران است و تا به حال علاوه بر ترجمه منظوم قرآن، نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه، این کتابها را منتشر کرده است: شیوههای لغتسازی و اصطلاحسازی در رشتههای علمی همراه با نقد کامل فرهنگستان، خط فارسی و نقد آن، شعر نو در عرصه سیمرغ، فارسی عمومی (تدریس در دانشگاه) و دیوان غزلیات.
مخاطبان محترم گروه فرهنگی مشرق می توانند مقالات، اشعار، مطالب طنز، تصاویر و هر آن چیزی که در قالب فرهنگ و هنر جای می گیرد را به آدرس culture@mashreghnews.ir ارسال کنند تا در سریع ترین زمان ممکن به نام خودشان و به عنوان یکی از مطالب ویژه مشرق منتشر شود.
او افزود: در همان زمان همه مترجمان بنام قرآن از جمله بهاءالدین خرمشاهی، محمدمهدی فولادوند، طاهره صفارزاده و همچنین برخی مراجع تقلید انتشار این قرآن را بیعیب دانستند و حتی در جهت تشویق در چند صفحه به تحسین این اثر پرداختند.
مجد گفت: پس از به نظم درآوردن و مورد تشویق قرار گرفتن این قرآن منظوم، نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه را نیز به نظم درآوردم که از این آثار هم استقبال زیادی شد، اما پس از آن عدهای به تقلید از این آثار، دست به انجام چنین کارهایی زدند و با توجه به اینکه در آن زمان نظارت خیلی زیادی بر روی این آثار صورت نمیگرفت، آثار منظوم ضعیف زیادی از این دست به چاپ رسید.
او در ادامه مطرح کرد: از طرف دیگر، عدهای هم از ابتدا خوش نداشتند که این کارها منتشر شود. به همین خاطر سال 1386 مجوز همه آثار منظوم را به یکباره باطل اعلام کردند. پس از این جریان، قرار شد اداره نظارت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که الآن به معاونت قرآنی ارتقا پیدا کرده است، ترجمههای قرآن کریم را مورد بازبینی قرار دهد و تنها به آثار قوی اجازه انتشار دهد که در این مرحله تنها اثر من توانست مجوز ادامهی نشر بگیرد. پس از این، کتابهایم دوباره منتشر شدند تا اینکه در سال 1390 به یکباره دومرتبه اعلام کردند، مجوز انتشار این کتابها باطل است و هیچ جواب منطقی هم به اعتراض ما ندادند.
به گفته مجد، به نظم درآوردن این قرآن منظوم سال 74 آغاز شده و اولینبار در سال 76 منتشر شده است.
امید مجد متولد 1350 در نیشابور و فارغالتحصیل دکترای ادبیات از دانشگاه تهران است. او در حال حاضر استاد ادبیات فارسی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران است و تا به حال علاوه بر ترجمه منظوم قرآن، نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه، این کتابها را منتشر کرده است: شیوههای لغتسازی و اصطلاحسازی در رشتههای علمی همراه با نقد کامل فرهنگستان، خط فارسی و نقد آن، شعر نو در عرصه سیمرغ، فارسی عمومی (تدریس در دانشگاه) و دیوان غزلیات.
مخاطبان محترم گروه فرهنگی مشرق می توانند مقالات، اشعار، مطالب طنز، تصاویر و هر آن چیزی که در قالب فرهنگ و هنر جای می گیرد را به آدرس culture@mashreghnews.ir ارسال کنند تا در سریع ترین زمان ممکن به نام خودشان و به عنوان یکی از مطالب ویژه مشرق منتشر شود.