به گزارش مشرق، در پی حادثه تلخ انفجار عظیم در بیروت، محمدجواد ظریف وزیر خارجه نسبت به اشتباه تعمد سرویس ترجمه گوگول به نفع رژیم صهیونیستی در توییتر نوشت:

وقتی فارسی‌زبان‌ها می‌خواهند تسلیت خودشان را به زبان عربی یا انگلیسی ابراز کنند، گوگل‌ترنسلیت (کلمه تسلیت) را "تبریک" ترجمه می‌کند.

با این حال اگر کسی بخواهد به رژیم صهیونیستی یا آمریکا تسلیت بگوید خبری از این نقص فنی نیست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

نظرات

  • انتشار یافته: 16
  • در انتظار بررسی: 0
  • غیر قابل انتشار: 8
  • IR ۲۲:۵۴ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۵
    52 1
    چه ملعونند این اروپا آمریکایی ها
    • با سلام BE ۰۴:۱۹ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
      3 0
      رهبرانشون البته ، مردم که همه جای دنیا بازیچه دست یه مشت از خدا بیخبرند
    • عبدالله مومن IR ۰۷:۲۵ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
      2 1
      ساده ترین روش برای این که بفهمیم گوگل و تلگرام و .... و فضای مجازی در اختیار آمریکاست که اگر بخواهند روز را شب و شب را روز جلوه دهند این کار را می کنند ولی دولت حسن و جهرمی هنوز در پی همکاری با همانهایند
  • IR ۲۳:۲۳ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۵
    0 0
    این هم از عجائب گوگل !
  • IR ۲۳:۲۴ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۵
    0 0
    ولی من امتحان کردم الان که درست ترجمه میکنه....کاش ساعت دقیق ضبط کیلیپ را گذاشته بودید. ولی من مطمعنم گوگل و یاهو همه پوفیوزند همه سرویس های جاسوسی هستند.یاهو که خودخودخود جاسوس هست من هرکاری کردم اکانتم را پاک کنم نشد.
  • IR ۲۳:۲۹ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۵
    0 0
    گوگل باید فیلتر بشه و به زباله دان تاریخ انداخته بشه. ذات شیطانی گوگل رو هنوز ندیدید
  • IR ۲۳:۳۷ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۵
    0 0
    یه انتقاد مهم به ظریف دارم. آقای ظریف شما وزیر امور خارجه ایران هستید پس باید هر پیامی که در توییتر به زبان انگلیسی منتشر میکنید اول به زبان فارسی منتشر کنید. یکی از وظایف قانونی شما ترویج زبان فارسی در دنیاست نه ترویج زبان انگلیسی. شما وزیر خارجه ایران هستید
  • IR ۰۶:۲۲ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
    6 0
    احتمالا متن برجام از گوگل ترنسلیت برداشتین که هر طرف برجام با ترجمه آمریکا موافقند و اون کشور را همراهی میکنند ...‌‌‌..‌
  • IR ۰۶:۴۴ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
    6 0
    چه ملعونند صاحبان دانش برنامه های رایانه ای واقعا تاسف آور است - چرا شرایط مجعول جهانی را کسی نیست سامان بدهد یا صاحب الزمان حجت ابن الحسن العسکری ادرکنی
  • IR ۰۷:۰۴ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
    3 5
    امتحان کنید برای تمام کشورهای اسلامی از جمله ایران نیز به همین وضع است - حتی سعودی ها هم همین گونه هستند - جناب آقای ظریف چرا با وزرای خارجه کشورهای اسلامی و غیر اسلامی حتی ژاپن این موضوع را طرح نمی کنید حتی ترکیه و سعودی و پاکستان و چین و آذربایجان و... این گونه است ای کاش فقط لبنان بود - دوستان بفارسی بنویسند و به عربی ترجمه بگیرند کشورهای مشخص عزا ترجمه می کند کشورهای زیادی را مبارک(مبروک) ترجمه می کند ایت تضاد در گوگل ترنلیز نشانه ی وضعیت نابهنجار و اختلال در تعامل زبانها و فرهنگ ملتهای جهان با منشاء شیطانی شیطان بزرگ است
  • علیرضا LU ۱۰:۰۸ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
    2 4
    من الان امتحان کردم و درست ترجمه کرد اقای ظریف را چه شده؟؟!
    • IR ۱۲:۱۵ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
      10 0
      منم امروز 16 مرداد ساعت 12 و ربع اینو امتحان کردم کاملا غلط و مغرضانه ترجمه شد واژه تسلیت رو که نوشتم در قسمت ترجمه شده نوشت تغازی اما همینکه تک حرف"ب" رو اضافه کردم ترجمه شد "مبروک ب" و با کامل کردن "به" شد "مبروک ل" و عبارت تسلیت به لبنان رو "مبروك للبنان" ترجمه کرد
  • IR ۱۲:۰۷ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۶
    7 0
    منم امروز رفتم امتحان کردم واقعا بی شرفند بعد ادعای استقلال اینا گوش فلکو کر کرده
  • علیرضا NL ۰۱:۳۳ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۷
    0 0
    در یک کلام بی شرفی رو در حد اعلاء رسوندن
  • ناشناس IR ۱۰:۳۲ - ۱۳۹۹/۰۵/۱۷
    3 0
    این روزها سالگرد توحش نظام حقوق بشری در هیروشیما و ناکازاکی است کشتار غیرنظامیانی که نشان از خونخواری وتوحش غرب در برخورد با انسان های بیگناه است، پس بدنبال جوانمردی وانسانیت از آنان نباشید تا زمانیکه مصرف کننده مصنوعات آنان هستیم باید منتظر تقلب، خیانت، انفجار نیز باشیم.
  • حیدر IR ۰۱:۴۶ - ۱۳۹۹/۰۵/۲۲
    0 0
    ظریف بهتر بود مینوشت یا بیروت قلبی محزون لحزنک یعنی(ای بیروت غم تو قلبم را غمناک کرده است)

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس