مشرق نیوز | mashreghnews.ir
کد خبر: ۳۵۷۷۶
تاریخ انتشار: ۲۸ اسفند ۱۳۸۹ - ۱۳:۳۵
' باربي' عروسکي زيبا اما بيگانه که از کشور چين ميهمان ناخوانده عروسک هاي بافتني ماسوله شده بود ، رفت.

نوروز است و فصل سفر و 'ماسوله' روستا شهري تاريخي است که به تقريب ، محال است که کسي به گيلان سفر کند و ماسوله را نديده، استان را ترک کند.
سبک معماري خانه ها با ديوارهايي به رنگ عسلي و گل هاي رنگ به رنگ شمعداني در گلدانهاي گلي به نوبت در جلو پنجره اي چوبي به رنگ قهوه اي سوخته، عروسکهاي شاد بافتني، چموش دوزي و شيريني ها و حلواهاي محلي شناسه (برند) ماسوله شده و اينها همه با اقليمي روياگون اين روستاي تاريخي را جهان آشنا نموده است.


اقليم ماسوله که به تقريب در 53 کيلومتري رشت واقع شده به گونه ايست که گاه مي توان در لحظه ، مه و آفتاب و باران را در آن تجربه کرد و البته هنوز سپيدي برف از زمستان در آن به يادگار مانده است.
پس از گذر از طبيعت گيلان که سيلاب واژه ها نيز نمي تواند توصيف گوي بوي شالي، کوچه باغي از درختهاي سر به فلک کشيده ، نرم آهنگ رودخانه ها، ريتم منظم بوته هاي چاي و زميني تا ارتفاعات مه اندود پشته پشته درخت هاي سرو قامت و کلبه هايي چوبي در ميان آنها باشد وارد ماسوله مي شويد.
خانه هايي گلين به رنگ عسل با گلدانهاي شمعداني معروفش نگاهت را تا ارتفاعاتي سبز و وهم انگيز سوق مي دهد و گنبدي ساده و سبز با دو مناره دل انگيز بنا شده در ميان خانه هاي پلکاني که اذان سحرگاهش روح را به طرب مي آورد، جاذبه ايست از بسيار جاذبه هاي ماسوله ...
طنين خروش رودخانه تو را فرا گرفته و همچنان در ميان باريک راهي سنگي پا به ارتفاع مي گذاري و در اين ميان پس از گذر از تخته سنگي عظيم که تاريخچه ماسوله بر آن حک شده و از ماندگاري آن از قرن هاي دور خبر مي دهد ، صنايع دستي گيلان نگاه گردشگران را به خود مي خواند.
و کم کم که بالاتر مي روي زنان ماسوله اي گاه بر سنگ فرش و گاه بر چهار پايه اي نشسته و مشغول به بافتن هستند و در کنارشان تابلويي است که با چيدماني از عروسک هاي بافتني ماسوله نقش گرفته و ديگر اين عروسک هاي خندان رنگي شناسه اين روستاي تاريخي شده و کمتر گردشگري است که يکي از آنان را در سبد سوغات خود قرار ندهد.
چندي پيش که وارد ماسوله مي شدي علاوه بر سيلاب صنايع دستي چيني و کشورهاي ديگر ، 'باربي' در ميان عروسکهاي بافتني ماسوله - که تبلور اصالت است و نشانه اي بارز از ماسوله - جا خوش کرده بود و اين مساله مربوط به ماه هاي اخير بود و گروه فرهنگي ايرنا از سر نگراني گزارشي نوشت؛ 'باربي ميهمان ناخوانده عروسکهاي پارچه اي ماسوله'
و در آن دغدغه مندانه متذکر شديم: تمام سخن اينجاست، حال که ماسوله در گردشگري با نام ايران عجين شده ، در فهرست آثار ملي قرار گرفته و هر سال جمعيت عظيم گردشگران داخلي و خارجي به سوي آن روان هستند چرا بايد گذاشت تا به شناسه هاي اين اثر تاريخي خللي وارد شود؟
محصولات صنايع دستي خارجي و بويژه چيني که به بازار صنايع دستي آن رسوخ کردند، حال بايد باربي به هر شکل آن در کنار عروسک هايي بنشيند که روح ماسوله اصالت آنهاست؟
حال بايد شرايط به گونه اي فراهم شود که خانم بزرگي مهربان که ساليان سالست اين عروسک ها را بافته و به نام روستايش به دست کودکاني از سراسر کشور و جهان سپرده در گفت و گو با خبرنگار ايرنا بگويد ، فروش اين عروسکها راحت تر است؟
آيا نبايد اصالت ماسوله را به عنوان يک نماد گردشگري بارز کشور حفظ کرد ؟
و ديگر بسيار ، اما اين بار در آستانه نوروز 90 باز به ماسوله گذر کرديم که هر بار به ماسوله سفر مي کني گويي چنان است که بار نخست است که بر اين مکان سراسر رويا سفر مي کني .
و جاي خشنودي بسيار که ديديم 'باربي' از ميان عروسک هاي بافتني ماسوله رخت بر بسته و اينک در ميان عروسک هاي بافتني که نه اما در ديگر مغازه ها عروسکهايي کوچک با لباسهاي محلي گيلان به فروش مي رسد.
بانويي ساليان سال بر او رفته و مهرباني صورتش و موي به حنا آغشته اش ياد آور مادربزرگان داستانهاي کودکي ماست در گفت و گو با خبرنگار ايرنا مي گويد: به ما گفتند که ديگر عروسکهاي خارجي را با عروسکهاي ماسوله نفروشيم .
وي ادامه داد: راست مي گويند شکل ساخت خانه هاي ما (معماري ماسوله ) ، کوه پرجنگل (طبيعت ماسوله ) و اين عروسکها که مي خندند براي خود ماسوله است ، مي خندد و مي گويد ' عروسکهاي بافتني بيشتر از هميشه مي خندند' .
در همين پيوند؛ مديرکل ميراث فرهنگي ، صنايع دستي و گردشگري گيلان نيز به خبرنگار ايرنا گفت: اين اقدام (برچيدن عروسک هاي باربي از ماسوله) در نشست هاي متعدد با هنرمندان صنايع دستي اين منطقه حاصل شده است.
' اميد عزيزي ' افزود: فضاي حمايتي از هنرمندان هنرهاي سنتي و صنايع دستي استان بازتر شده و با وجود بيمه، انگيزه بيشتري در اين هنرمندان ايجاد شده است.
وي اظهار کرد: يکصد نفر از هنرمندان صنايع دستي ماسوله شناسايي و براي آزمون به اداره کل فني و حرفه اي استان معرفي شده اند و پس از نتايج آزمون بيمه خواهند شد.
مديرکل ميراث فرهنگي ، صنايع دستي و گردشگري گيلان ادامه داد: دست سازهاي خارجي هنوز به طور کامل جمع آوري نشده اما جمع کردن باربي از ميان عروسک هاي بافتني ماسوله از گام هاي نخست در اين زمينه بوده است.
وي خاطرنشان ساخت: گردشگرانمان خواهان اصالت هستند و به حتم از هنرهاي سنتي و صنايع دستي به سوغات خواهند برد که روح گيلان در آنها جلوه گر باشد.
شهردار ماسوله نيز در اين زمينه گفت: نشست هاي متعددي با کسبه اين شهر برگزار شد و با توجه به تاکيد رسانه ها بر لزوم جمع آوري باربي از ميان عروسک هاي بافتني ماسوله نسبت به اين مهم اقدام گرديد.
'يحيي يوسف پور' افزود: بايستي پشتوانه مناسبي براي فروشندگان صنايع دستي ماسوله ايجاد شود و حفظ ماسوله با تمام شناسه هايش مستلزم همکاري مسوولان دولتي است.
در خاتمه بايد يادآور شد که هر بخشي از کشور به يک نشانه معروف است که در کلام جهاني به آن 'برند' مي گويند و برخي از مکان ها نه نياز به هتل پنج ستاره دارد و نه اتوبانهاي چند بانده بلکه مردم براي رسيدن به آرامش مستولي در آن مکان سفر مي کنند.
شناسه ها به گردشگر کمک مي کند تا تصوير اجتماعي و گرايش هاي مورد علاقه خود را در قالب برند حفظ کنند.
بايد از گستره کشور بيرون آمد و به تصوير جهاني صنايع دستي انديشيد و حال که ماسوله خود برند گردشگري ايران است، بايستي براي حفظ نمادها و اصالت هاي آن نيز تلاش کرد.
 

نام:
ایمیل:
در صورت انتشار نظر به شما ایمیل زده می شود
* نظر:
تازه های سایت
پربحث ترین ها